Numa armadilha onírica, todas as fantasias são transcendentalmente possíveis… e todas as ameaças são assustadoramente reais; e até quando é possível a submissão voluntária a um engodo?
A bordo da utopia, um vilão pode se descobrir herói.
Um guerreiro não pode enfrentar a si mesmo, e o canto do cisne será uma cantata de inspiração medieval.
E uma criança foi abandonada no meio da estrada.
E ainda quase 100 páginas extras apresentando todo o histórico do projeto!
História: Yukito Kishiro
Retradução: Sérgio Nova
Diagramação: Carfrangs
História: a partir da tradução anglófona de Fred Burke & Toshifumi Yoshida.
Projeto Gunnm: a partir da tradução hispanófona de Marc Bernabé & Verònica Calafell.
(corrigiram-se a nomenclatura e alguns detalhes de acordo com a edição original)
Link:
Gunnm 1.09 - Conquista
Vocês são fodas, pretendem traduzir todo o material de Gunnm?
ResponderExcluirCom certeza! já estou com a tradu do volume 1 do próximo arco.
ExcluirTudo o que foi feito até agora, incluindo prequela, glossários e conteúdo adicional do Projeto Gunnm, era apenas aquecimento. Agora já deu para o ´público decidir se merecemos atenção ou não. Tenho a impressão que o trabalho foi aprovado, então…
ExcluirObrigado pelo Volume 1.09..................=D
ResponderExcluirMaterial de excelente qualidade!
ResponderExcluirParabéns.
E continuem postando.